Wednesday, March 28, 2007
Eram 6 e meia e o Sol estava ali...
Hoje saí mais cedo do trabalho, porque sim.
Porque me apetece não-fazer-nada.
Às vezes sabe mesmo bem cedermos a nós próprios..
*
Tuesday, March 27, 2007
viva o caldi (clicar)
estou a ficar fonzie(=fonseca)! estou entusiasmada com a minha primeira fermentação e os resultados que daí virão! será que devo ir ao médico? :|
Sunday, March 25, 2007
estatística sueca
Aqui há dias o meu vizinho do lado, o Telmo (a quem eu devia fazer uma vénia sempre que vejo porque sem ele eu muito provavelmente não tinha conseguido ressuscitar o meu computador), comunicou-nos o seguinte facto:
Foi feito um estudo aqui aos suecos (não faço ideia da dimensão do estudo nem da veracidade da coisa, mas parece-me plausível) sobre sob que circunstâncias da vida é que um sueco se sente realizado. Em Portugal, não seria improvável que no topo das respostas estivesse 'Ter não sei quantos carros' ou 'Ganhar rios de dinheiro no trabalho sem fazer um boi'. (claro que isto é generalizar. mas se calhar não andaria muito longe da verdade)
Mas aqui.... vejamos: em primeiro lugar surge 'Gostar do que se faz no trabalho', logo seguido de 'Ser um bom pai/mãe'.
Sim senhora!
Foi feito um estudo aqui aos suecos (não faço ideia da dimensão do estudo nem da veracidade da coisa, mas parece-me plausível) sobre sob que circunstâncias da vida é que um sueco se sente realizado. Em Portugal, não seria improvável que no topo das respostas estivesse 'Ter não sei quantos carros' ou 'Ganhar rios de dinheiro no trabalho sem fazer um boi'. (claro que isto é generalizar. mas se calhar não andaria muito longe da verdade)
Mas aqui.... vejamos: em primeiro lugar surge 'Gostar do que se faz no trabalho', logo seguido de 'Ser um bom pai/mãe'.
Sim senhora!
Wednesday, March 21, 2007
chemical coffee in kemicentrum corridors
sueco: this coffee is too strong for me.
brasileiro: you can always dilute it.
brasileiro: you can always dilute it.
hard to explain
encontrar o ipod no bolso do outro casaco
sair do supermercado e estar um céu crepuscular de tirar a respiração
abrir o computador com sucesso para ele ressuscitar
haver greve de autocarros e ir de táxi à borla para Christiania
(re)apaixonar-me por copenhaga
tirar fotos
apaixonar-me pela vocalista dos long blondes
entrar no comboio no último minuto
pedalar para o lab com flocos de neve a rasparem-me na cara
fazer uma aula de ginástica em sueco num ginásio amplo e enorme como tudo
voltar ao ginásio e encontrar a carteira
encontrar um atalho para casa na bike enquanto o julian debita i didn't take no shortcuts nos phones
chegar a casa e ter uma surpresa no correio...
sair do supermercado e estar um céu crepuscular de tirar a respiração
abrir o computador com sucesso para ele ressuscitar
haver greve de autocarros e ir de táxi à borla para Christiania
(re)apaixonar-me por copenhaga
tirar fotos
apaixonar-me pela vocalista dos long blondes
entrar no comboio no último minuto
pedalar para o lab com flocos de neve a rasparem-me na cara
fazer uma aula de ginástica em sueco num ginásio amplo e enorme como tudo
voltar ao ginásio e encontrar a carteira
encontrar um atalho para casa na bike enquanto o julian debita i didn't take no shortcuts nos phones
chegar a casa e ter uma surpresa no correio...
Saturday, March 17, 2007
Friday, March 16, 2007
by the way...e assim se baptizou o blog
"In This Home On Ice"
Blue you radiant blue
I don't know how you can stand next to me
You you talk like a noose
And only confuse my perplexity
Now that I'm so sad and not quite right
I could dance all night
I could dance all night
Shake your rattle-snake skin
And become a part of society
Wait on down the highway
To see how far I'll come a-run a-run
run running
All that we had salvaged from the fire
Was a waste of time
(But) what a waste of time
Should I trust all the rust that's on TV
I guess with some distaste I disagree
With quite a fashionable dispassion for
The dispossessed under-stressed
Gimme gimme gimme gimme gimme
And I don't care if you don't like it
Or just don't see
Now that we fattened the cow
And set out to plow unknown enemies
"Wow!" shouts the startled crowd
"How now did you see what I did see?"
the ravaged cabbage drifts on dark red skies
and it looks so nice
gee it looks so nice
shout just let it on out
confusion becomes a philosophy
down we're reaching the town where we
don't have to stand around and look
over our shoulders
hell I never knew was what we made it
let's just take it slow IN THIS HOME ON ICE
dos CYHSY
Blue you radiant blue
I don't know how you can stand next to me
You you talk like a noose
And only confuse my perplexity
Now that I'm so sad and not quite right
I could dance all night
I could dance all night
Shake your rattle-snake skin
And become a part of society
Wait on down the highway
To see how far I'll come a-run a-run
run running
All that we had salvaged from the fire
Was a waste of time
(But) what a waste of time
Should I trust all the rust that's on TV
I guess with some distaste I disagree
With quite a fashionable dispassion for
The dispossessed under-stressed
Gimme gimme gimme gimme gimme
And I don't care if you don't like it
Or just don't see
Now that we fattened the cow
And set out to plow unknown enemies
"Wow!" shouts the startled crowd
"How now did you see what I did see?"
the ravaged cabbage drifts on dark red skies
and it looks so nice
gee it looks so nice
shout just let it on out
confusion becomes a philosophy
down we're reaching the town where we
don't have to stand around and look
over our shoulders
hell I never knew was what we made it
let's just take it slow IN THIS HOME ON ICE
dos CYHSY
A DHL é mesmo fixe
Para quem quiser usar a DHL, e no caso de não vos ser possível dar a direcção do quarto da vossa residência (uma vez que não estão lá durante o dia).
Convém dar outra morada, o local de trabalho, por exemplo.
Aconselho vivamente: caixas Jumbo Junior com capacidade máxima para 10 Kg.
A não ser que queiram ficar sem braços ou mandem chamar um Táxi.
Peace
Love
And everything above
Wednesday, March 14, 2007
Tuesday, March 13, 2007
é possível...
...comer à borla em Lund! Para duas pessoas!
Basta ir ao sítio onde já se almoçou uma ou duas vezes, mas pedir uma coisa diferente do prato do dia, que tenha de ser feita na altura. Se a pessoa se sentir com sorte, pode mesmo dizer que para o amigo que está a seguir na fila é a mesma coisa. O empregado dá uma senha com o número para depois chamar quando estiver pronto, e as duas pessoas sentam-se calmamente numa mesa à espera da comida. Quando o empregado chamar o número, basta levantar e ir receber o(s) prato(s) que ele vai entregar com um sorriso sueco nos lábios. Et voilà!
Mais arriscado ainda, é perguntar se, como não é prato do dia, se tem direito ao buffet de saladas. Quando o empregado disser que sim, por apenas 5 coroas suecas, basta vasculhar na carteira e encontrar coroas de outro país (neste caso foram dinamarquesas, mas com norueguesas ou finlandesas também deve funcionar) e tentar, primeiro com 10 coroas dinamarquesas, e depois com 5 coroas dinamarquesas. Quando finalmente encontrar 5 coroas suecas, o empregado responderá: It's OK, it's on the house today!
Tudo isto em inglês, claro. Mas não tentem isto em casa!
Basta ir ao sítio onde já se almoçou uma ou duas vezes, mas pedir uma coisa diferente do prato do dia, que tenha de ser feita na altura. Se a pessoa se sentir com sorte, pode mesmo dizer que para o amigo que está a seguir na fila é a mesma coisa. O empregado dá uma senha com o número para depois chamar quando estiver pronto, e as duas pessoas sentam-se calmamente numa mesa à espera da comida. Quando o empregado chamar o número, basta levantar e ir receber o(s) prato(s) que ele vai entregar com um sorriso sueco nos lábios. Et voilà!
Mais arriscado ainda, é perguntar se, como não é prato do dia, se tem direito ao buffet de saladas. Quando o empregado disser que sim, por apenas 5 coroas suecas, basta vasculhar na carteira e encontrar coroas de outro país (neste caso foram dinamarquesas, mas com norueguesas ou finlandesas também deve funcionar) e tentar, primeiro com 10 coroas dinamarquesas, e depois com 5 coroas dinamarquesas. Quando finalmente encontrar 5 coroas suecas, o empregado responderá: It's OK, it's on the house today!
Tudo isto em inglês, claro. Mas não tentem isto em casa!
Monday, March 12, 2007
sol em Lund
Desde que cá estamos, que todos os dias quando saímos do Kemicentrum, o nosso workplace desde dia 5 de Março, começa a chover. Algumas vezes apanhou-nos desprevenidas, porque mesmo estando cinzento o tempo até estava sequinho, outras vezes nem por isso, porque aprendemos com as outras, ou simplesmente porque nesse dia não nos esquecemos do dito cujo (leia-se guarda-chuva).
A excepção à regra foram os dois domingos que aqui passámos, em que esteve sol o dia todo, mas que ironicamente foram os dias que (até agora) escolhemos para passar em casa a (no meu caso) aspirar, manter isto arrumado, ler artigos, etc.
No entanto, qual não é o meu espanto quando hoje saio do Kemicentrum, por volta das 17h30, para ir para casa, e tenho perante mim um pôr do sol fantástico recortado por ramos de árvores e um céu azulinho apenas cruzado pelo rasto branco de um avião qualquer! Espero que estes dias venham para ficar...
Facto do dia: no Japão não há postais.
No entanto, qual não é o meu espanto quando hoje saio do Kemicentrum, por volta das 17h30, para ir para casa, e tenho perante mim um pôr do sol fantástico recortado por ramos de árvores e um céu azulinho apenas cruzado pelo rasto branco de um avião qualquer! Espero que estes dias venham para ficar...
Facto do dia: no Japão não há postais.
Sunday, March 11, 2007
Codfish
Ontem quando estava a fazer a lista de "coisas- indispensáveis-à-minha-vida-em-Lund-e-que -deixei-em-Lisboa-para-não-pagar-excesso-de-bagagem", a serem depois enviadas pela Mamã através da DHL ( www.dhl.pt), dei por mim a incluir na lista: bacalhau!!
Sim bacalhau, que vou fazer à brás, assado, grelhado, com natas e uns pastelhinhos também vão calhar bem....serão certamente Momentos Nacionais que se avizinham!
Faço aqui um convite a quem estiver pelos Nordic countries para a degustação.
Desculpem lá mas isto do saudosismo às vezes acontece nas coisas em que menos se espera.
Peace*
Sim bacalhau, que vou fazer à brás, assado, grelhado, com natas e uns pastelhinhos também vão calhar bem....serão certamente Momentos Nacionais que se avizinham!
Faço aqui um convite a quem estiver pelos Nordic countries para a degustação.
Desculpem lá mas isto do saudosismo às vezes acontece nas coisas em que menos se espera.
Peace*
Saturday, March 10, 2007
o que é nacional é bom 1
Após passarmos algum tempo aqui, e mesmo que nos começemos a adaptar, começamos a reparar em pequenas coisas que ou fazem parte do nosso dia-a-dia normal em casa, mas não fariam se fossemos suecas puras, ou que nos lembram que não deixamos de ser estrangeiras num sítio novo e de vez em quando agir como turistas... ou que estamos num país caro e que temos que poupar dinheiro!!!!!
Atravessar a estrada ao lado das passadeiras E na diagonal - eu tentei, a sério que tentei agir civilizadamente (segundo os padrões suecos) e atravessas nas passadeiras E com o sinal verde. No primeiro dia, fiz isso.. mas depois desisti. Aqui não há assim tanto trânsito como isso. E mesmo que os botões para os sinais ficarem verdes funcionem mesmo. Além disso, não somos as únicas... já reparei em algumas (raras excepções) de pessoas que também não se coíbem de o fazer. Mas se calhar são estrangeiros também....
Partilhar uma cerveja, sim porque aqui são caras mas também grandes!Voltar atrás ao restaurante só porque só lá fora descobrimos que havia cartões do restaurante à saída, e queremos ter uma recordação para talvez colar na parede da estante do quarto.
Roubar as bases para copos dos pubs (dá sempre jeito!)
Esperamos brevemente ter mais momentos 'o que é nacional é bom'...
Saturday, March 3, 2007
ufffff - 02_03_07
Legenda & Instruções
A - Casa da Ana
B - Casa da Paulinha
Percurso 1 - Casa da Ana - Studiecentrum - International Housing Office - COMIDA - CAFÉ - Casa da Paulinha - Casa da Ana (sem malas)
Percurso 2 - (30 kg de malas) Casa da Ana - Casa da Paulinha (sem malas) - Willy's (30 kg de compras) - Casa da Paulinha
Percurso 3 - (17 kg de compras) Casa da Paulinha - Casa da Ana
Ignorar a seta verde!
Friday, March 2, 2007
07:30
Lisboa
Oporto
noite mal dormida
kilos
check in
check out
kilos
strip in Madrid (just in case) you may be a terrorist
espanhóis (bués)
comida (onde é que ela estava?)
tempo (escasso)
kilos
sandes de marisco (daquelas dos triângulos) "voadora"
mais espanhóis
grizzzzzooo: Welcome to Sweden
silencio! No hai banda!!! Estamos na Suécia
chegar a casa e dizer: " Ola"
porque afinal os nosso vizinhos são portugueses
jantarinho...
porque quando menos se espera
surge alguém que sabe da arte de bem receber
Um bem haja a esses alguéns...
amanhã é outro dia, diferente.
Lisboa
Oporto
noite mal dormida
kilos
check in
check out
kilos
strip in Madrid (just in case) you may be a terrorist
espanhóis (bués)
comida (onde é que ela estava?)
tempo (escasso)
kilos
sandes de marisco (daquelas dos triângulos) "voadora"
mais espanhóis
grizzzzzooo: Welcome to Sweden
silencio! No hai banda!!! Estamos na Suécia
chegar a casa e dizer: " Ola"
porque afinal os nosso vizinhos são portugueses
jantarinho...
porque quando menos se espera
surge alguém que sabe da arte de bem receber
Um bem haja a esses alguéns...
amanhã é outro dia, diferente.
Subscribe to:
Posts (Atom)